.
 
.

Horace 2.07

Horace celebrates the return of his friend and fellow soldier, Pompeius, from military duty.

Click on the words in the poem below to get vocabulary information.

Please, if you see errors, let me know about them so I can fix them!

back to the Horace poems

 

  Back to the top

O saepe mecum tempus in ultimum
deducte Bruto militiae duce,
..     quis te redonavit Quiritem
..     ..rbl.dis patriis Italoque caelo,

Pompei, meorum prime sodalium,     .......   ........      .5
cum quo morantem saepe diem mero
..     fregi, coronatus nitentis
..     ..     malobathro Syrio capillos?

tecum Philippos et celerem fugam
sensi relicta non bene parmula, ..    ......     ......    .....10
..     cum fracta virtus et minaces
..     ..     turpe solum tetigere mento.

sed me per hostis Mercurius celer
denso paventem sustulit a' re;
..     te rursus in bellum resorbens ..     .....   .......     ..15
..      .rbl.unda fretis tulit aestuosis.

ergo obligatam redde Iovi dapem,
longaque fessum militia latus
..     depone sub lauru mea nec
..     ..     parce cadis tibi destinatis. ..     .....     ......rbl20

oblivioso levia Massico
ciboria exple, funde capacibus
..     unguenta de conchis.quis udo
..     ..     deproperare apio coronas

curatve myrto? quem Venus arbitrum...   ....     .......rb25
ducet bibendi? non ego sanius
..     bacchabor Edonis; recepto
..     ..     dulce mihi furere est amico.

  Back to the top
Meter: Alcaic Strophe
2. deducte: Vocative perfect passive participle;
  Bruto: with duce, Ablative Absolute.
4. dis: Dative plural of deus.
5. Pompei: Vocative, a friend of Horace;
  prime: Vocative.
7. nitentis: nitentes, modifies capillos, Accusative of Respect.
9. Philippos: object of sensi. Philippi is the city in Macedonia where Octavian and Antony defeated Brutus and Cassius (42 B.C.).
10. relicta: with parmula, Ablative Absolute.
11. minaces: substantive, sc. viri or milites.
12. tetigere: tetigerunt.
13. hostis: hostes.
17. Iovi: Dative of Iuppiter.
21. Massico: Mt. Massicus in Campania is famous for its wine.
26. bibendi: gerund, "of drinking";
  sanius: comparative adverb.
27. Edonis: Ablative of Comparison with sanius. The Edoni were Thracians noted for their heavy drinking.
28. dulce est: "it is sweet".
  Back to the top
back to the Horace poems
.
 
.
.
last updated October 17, 2003
comments, corrections?