EDUCATION | ||
2006-2004 | MA in English and Spanish Translation | Kent State University |
2004-2002 | PhD Graduate Coursework in Translation | University of Alicante |
2003-2002 | Official Secondary Teacher Training Certificate | University of Alicante |
2002 | Official Legal Translator (English-Spanish) | Appointed by the Spanish Foreign Office |
2002 | Certificate of Catalan Linguistic Training | Administrative Government of the Valencian Region |
2002 | Catalan Teaching Certificate | Administrative Government of the Valencian Region |
2002-2001 | II Postgraduate Expert Course in Translation Studies: English-Spanish-Catalan | University of Alicante |
2002-1998 | B.A. Degree in Translation and Interpreting Studies | University of Alicante |
1997 | Extraordinary Award of Secondary Education of the Valencian Community | Administrative Government of the Valencian Region |
OTHER COURSES AND SEMINARS | ||
2005 | 46th American Translators Association Conference | Seattle, Washington |
2004 | Teaching of Spanish as a Foreign Language | Instituto Cervantes and University of Alicante |
2003 | Computer Assisted Translation Workshop (I) | University of Alicante |
2002 | 3rd Conference of Valencian Schools | University of Valencia |
2001 | Seminar on Non-literary Translation and Introduction to Simultaneous and Consecutive Interpreting | University of Alicante |
2000 | Seminar on Literary, Technical and Legal Translation | University of Alicante |
PROFESSIONAL EXPERIENCE | ||
2005 | Summer Internship in Translation | Centennial, Colorado |
2004-2006 | Spanish Graduate Assistant | Kent State University |
2002 | Training in the Practice of Philology and Translation in the Professional World (University and Business) | Town Hall of Xixona (Alicante) |
2002 | Training in the Practice of Philology and Translation in the Professional World (University and Business) | Town Hall of Petrer (Alicante) |
2000 | Training in Translating and Interpreting at EXPOCALZADO | Exhibition in Alicante |
PUBLICATIONS | ||
Forthcoming | La situación de la localización de software en España (The situation of software localization in Spain) | Published by Univeristy of Alicante |
January 2004 | Review of the book entitled "The (im)possibilities of Machine Translation, by Anja Schwarlz | Published by Revista Alicantina de Estudios Ingleses |
CONFERENCE PAPERS | ||
March 2004 | "How Many Cyberpirates Do You Know? An English - Spanish Contrastive Analysis of Sixteen Terms Related to Hacking" | University Pompeu Fabra in Barcelona |
February 2004 | "Computers and Translation Studies: a University-Market Comparative Perspective" | European University of Madrid |
LANGUAGES | ||
ENGLISH | Advanced | Oral and Written Level |
FRENCH | Advanced | Oral and Written Level |
SPANISH | Native | Oral and Written Level |
CATALAN | Native | Oral and Written Level |
Go to top |
Home |